疫情肆虐的2021年,各种门槛使得赴日就医难以实施,既然有空余时间就要充分利用,赶紧见缝插针,报名参加了日本国际护士的研修,并成功通过考试,获取了该资格的认定。在那里,认识了好多志同道合的同行,遇见了优秀的讲师们,深度思考,为了外国人在日本就医畅通,我们这些有着语言优势的护士,能在哪里如何帮助他们。多次的讨论和案例分析,让我们对一些国家患者的文化特征有了深度了解,我个人在一些课程上缺乏的学习和思考过程得到补充,更加对护士行业的性质有了更深刻的理解和定位,作为国际医疗中介服务人员,能获得相应的日本国内资格认定,是不是可以更加增加些信任,从而与国际患者们更好交流沟通呢?
一看时间刚好来得及,索性,报名参加一下医疗翻译的专业技能认定考试,听说这是一个挺难考的考试,有人考过了笔试之后,连续3年都考不过面试,虽然可以通过实务者认定获得国际临床学会的医疗翻译认定,还是直接参加考试看一看到底有多难。于是,紧接着,又参加了这个最高级别的医疗翻译专业技能认定考试,纯纯的裸考,坐在考场上,看到别的考生拿出书本电脑临阵磨枪,我却是什么学习资料都拿不出来。笔试考试内容的确是有些难度的,如果是刚通过资格考试的护士也许会更加轻松应试,毕竟我考完国家考试已经7年,突击学习的内容也忘记了一些,但没过多久如愿收到了合格通知。面试的时候,在最初的时候因为想不起一个单词导致那个句子的后半没记住而中断翻译,赶快及时调整心态,把后面的口译完整结束。等待结果的日子颇有点期待,我们整个的翻译过程都被录音,经过数个老师判定,对照是否正确翻译,根据错漏打分。疫情期间相信这样耗时耗力的工作真是难以进行,在预计成绩发表日期延迟了将近一个月的时候终于盼来了考试合格的结果通知。这样,总算是在些微忐忑不安中还算平稳地一次通过笔试面试,看样子日常的不断学习和积累看样子还是有收获的。
资格相关说明:
国际临床医学会(ICM):从事国际临床医学诊疗和研究的多领域医疗工作者及研究者同聚一堂,从学术层面对国际临床医学追求进取,通过这样的活动促进对国民更加有益的医疗发展,努力将其成果广泛普及到社会,培养能担当此任的医疗人才,在国内外相关领域的医疗和研究上,发挥领导作用为本学会的设立目的。
日本国际护士(NiNA):以高度的护理实践能力为基础,培养拥有对异文化的理解能力和外语能力优秀的护士,达到水平的护士进行日本国际护士(NiNA)的认定,期待着有利于外国人患者以及医疗机构双方的专家人才的不断增加,为推动国际医疗作出贡献。
日本国际护士(NiNA)的职责:
1.帮助因语言、文化、习惯等不同而感到不安的外国患者及其家属,与医疗设施内的多种职业合作,为外国患者提供安全、安心的医疗服务。
2.总是秉持中立公平意识,为建立外国人患者等与多职业双方的信赖关系做出贡献,为患者的“自我决定”提供支援。
3.如有必要,与外部国际医疗协调服务提供商和医务口译人员进行中介协调。
医疗翻译专业技能考试:
ICM认证的医疗翻译有两种【医疗翻译考试合格者认定】和【实务者认定】
日本医疗教育财团的医疗翻译技能考试再分为两种【医疗翻译基础技能】和【医疗翻译专业技能】,都有笔试和面试,【专业技能考试】是最难的
。